Me&ssage to Remote User=&Nachricht an Entfernten Computerbenutzer
&Browse Files=&Dateien durchsuchen
&Processes=&Prozesse
Screen S&hot=Screens&hot
&Full Size=&Vollbild
&Half Size=1/&2 Gr÷▀e
Q&uarter Size=1/&4 Gr÷▀e
&Operations=&Transaktionen
R&un Program=S&tarte Programm
&Close %s=B&eende %s
&Turn Off=A&usschalten
&Restart=Neu &starten
&Log Off=A&bmelden
&View Log=&Log einsehen
&Disconnect=&Trennen
Add to &Favorites=ZU &Favoriten hinzufⁿgen
Remove from F&avorites=Aus F&avoriten entfernen
&Web=&Web
&Info Database Status=&Info Datenbankstatus
&What's New=&Was ist neu?
%s &Online=%s &Online
&Contact=&Kontakt
&License=Li&zenz
C&ommand-line Options=&Befehlszeilenoptionen
&About=▄&ber
Preferences=Einstellungen
License Agreement=Lizenzvereinbarung
Registration=Registrierung
What's New=Was ist neu?
// remote control
Local=Lokal
Remote=Fernzugriff
Connect to Remote Computer=Mit entfernten Computer verbinden
Connect to &single computer=&Mit einzelnem Computer verbinden
Address:=Adresse:
Scan local &network for computers=Lokales &Netzwerk nach Computer durchsuchen
Network:=Netzwerk:
Connection Established=Verbindung aufgebaut
Client Connected=Client verbunden
Connection Refused=Verbindung abgelehnt
Please enter command line=Bitte Befehlszeile eingeben
Incoming Message=Eingehende Nachricht
To:=An:
From:=Von:
&Send=&Senden
&Reply=&Antworten
Run Program=Starte Programm
Remote File Browsing=Dateisuche am entfernten PC
Remote Screen Shot=Screenshot am entfernten PC
Remote Program Launch=Programmstart am entfernten PC
Remote Server Shutdown=Entfernten Server herunterfahren
Remote Power Off=Entfernten PC ausschalten
Remote Restart=Entfernten PC neu starten
Remote Log Off=Abmelden am entfernten PC
Remote computer is currently busy. Please try again later=Entfernter Computer ist gerade besetzt. Bitte versuchen Sie es spΣter noch einmal.
Connection Type=Verbindungsart
Simple=Einfach
Command=Befehl
Server Log=Serverprotokoll
C&lear=L÷&schen
// remote monitor
&Columns=&Spalten
Remote Monitor=Fernzugriffsmonitor
Connect to &Remote Computers=Verbindung &zu entfernten Computern herstellen
&Remove from List=&Aus Liste entfernen
Address=Adresse
Pending=Abwartend
Busy=Besetzt
OS=Betriebssystem
Idle Time=Leerlaufzeit
Mem. Total=Speicher gesamt
Mem. Free=Speicher frei
Disk Total=DatentrΣger gesamt
Disk Free=DatentrΣger frei
Active Window=Aktives Fenster
Screen Shot=Screenshot
Save Screen Shot=Screenshot speichern
JPEG files=JPEG Datei
Save &As=Speichern &unter
Date Modified=Datum geΣndert
Browse=Durchsuchen
// remote report
&New=&Neu
N&ew=N&eu
&Delete=&L÷schen
&Select All=&Alle wΣhlen
&Clear All=A&lle abwΣhlen
Command sent=Befehl gesendet
Welcome to the Remote Report wizard=Willkommen beim Fernzugriffsberichtsassistent.
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Dieser Assistent wird Ihnen bei der Erstellung eines Berichts ⁿber entfernte Computer helfen.
Remote computers=Entfernte Computer
Please choose the computers you want to have report of:=Bitte wΣhlen Sie die Computer aus, ⁿber die Sie einen Bericht erstellen wollen:
Report output=Berichtsausgabe
Please enter reports file name and reports folder:=Bitte Berichts-Dateiname/Ordner eingeben:
Save to &file=&In Datei speichern
&Send in e-mail=Als &E-Mail senden
// remote processes
&End Process=Prozess &beenden
Are you sure you want to end '%s'?=Sind Sie sicher, dass Sie '%s' beenden wollen?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=Entfernter Computer kann nicht gefunden werden
Connection timed out=Verbindung unterbrochen
Remote computer name cannot be resolved=Entfernter Computername kann nicht aufgel÷st werden
// info database status
Info Database Status=Information Datenbankstatus
Motherboards=Motherboards
Hard Disk Drives=Festplatten
Optical Drives=Optische Laufwerke
Video Adapters=Grafik-Adapter
Monitors=Monitore
// database manager
Database Manager=Datenbank Manager
%d reports=%d Bericht(e)
%d computers=%d Computer
%d users=%d Benutzer
%d days old=%d Tag(e) alt
%d reports selected=%d Bericht(e) gewΣhlt
&Refresh=&Aktualisieren
Show &Outdated Reports=&Zeige veraltete Berichte
&Insert Report Files to Database=Berichtsdatei zur Datenbank hinzu&fⁿgen
Welcome to the Report wizard=Willkommen zum Berichts-Assistenten!
This wizard will help you to create a report of your computer.=Dieser Assistent hilft einen Bericht ⁿber den Computer zu erstellen.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Nach Beendigung des Assistenten k÷nnen Sie den Bericht drucken, abspeichern oder als E-Mail senden.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Versuchen Sie, die gewΣhlten Informationen im Bericht zu reduzieren. So vermeiden Sie einen zu gro▀en Bericht.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Sie k÷nnen dem Entwickler helfen, indem Sie die Berichtsdatei der verschiedenen Computer dem Autor zusenden:
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Um sicherzustellen, dass Sie keine pers÷nlichen oder vertraulichen Informationen in den Berichten dem Autor senden, wΣhlen Sie das Profil "Nur Hardwarebericht".
Report Profiles=Berichtsprofile
Please choose a desired report layout profile:=Bitte wΣhlen Sie das gewⁿnschte Layoutprofil fⁿr den Bericht:
&All pages=&Alle Seiten
Sys&tem Summary only=N&ur eine Systemzusammenfassung
&Hardware-related pages=Nur &Hardwarebericht
&Software-related pages=Nur &Softwarebericht
B&enchmark pages=&Benchmark Seiten
Pages required for a&udit=B&en÷tigte Seiten zur Prⁿfung
&Custom selection=An&gepasste Auswahl
&Load from file:=&Aus Datei laden:
Custom Report Profile=Angepasstes Berichtsprofil
Please select the pages you want to include in the report:=Bitte wΣhlen Sie die Seiten, die im Bericht erscheinen sollen:
Report format=Berichtsformat
Please choose a desired report format:=Bitte wΣhlen Sie das gewⁿnschte Berichtsformat:
Plain &Text=&VollstΣndiger Text
&Database=&Datenbank
Submit Report=▄bertrage Bericht
Report saved to '%s'=Bericht wurde auf '%s' gespeichert
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d Zylinder, %d K÷pfe, %d Sektoren/Spur, %d Bytes/Sektor
Load Report Profile=Lade Berichtsprofil
Save Report Profile=Speichere Berichtsprofil
%s report files=%s Berichtsdateien
%s archives=%s Archive
All files=Alle Dateien
Report files=Berichtsdateien
Report of <%s>=Bericht von: <%s>
Physical Drive=Physikalisches Laufwerk
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Der Bericht wurde in eine Datenbank eingefⁿgt. Der Bericht wird nicht angezeigt.
Warning: Error occured during report generation process=Achtung! WΣhrend der Berichtserstellung ist ein Fehler aufgetreten.
Save To File=In Datei speichern
Send In E-mail=Als E-Mail versenden
Print Preview=Druckvorschau
Print=Drucken
Print Pre&view=Druck&vorschau
&Print=&Drucken
Close=Schlie▀en
// audit manager
Audit Manager=Prⁿfungsmanager
&Undo=&RⁿckgΣngig
Components=Komponenten
Audit Components=Prⁿfungskomponenten
Audit Filter=Prⁿfungsfilter
List 1 (HW Component)=Liste 1 (HW Komponenten)
List 2 (SW Component)=Liste 2 (SW Komponenten)
List 3 (DMI Component)=Liste 3 (DMI Komponenten)
List 4 (Computer)=Liste 4 (Computer)
Statistics 1 (Narrow)=Statistiken 1 (Reduziert)
Statistics 2 (Wide)=Statistiken 2 (Umfassend)
&Edit=&Bearbeiten
&Copy=&Kopieren
Copy &All=&Alles kopieren
Statistics Details=Statistik Details
Statistics Diagram=Statistik Diagramme
Save Statistics Diagram=Speichere Statistik Diagramme
Operating System Family=Betriebssytemfamilie
CPU Manufacturer=CPU Hersteller
CPU Count=CPU Anzahl
CPU Clock=CPU Takt
CPU Type & Clock=CPU Typ & Takt
System Memory Size=Arbeitsspeichergr÷▀e
System Memory Type=Arbeitsspeichertyp
Memory Modules Count=Anzahl Speichermodule
Video Adapter + Memory Size=Grafikkarte + Speichergr÷▀e
Monitor + Serial Number=Monitor + Seriennummer
Local Disks Total Size=GesamtkapazitΣt lokaler DatentrΣger
Local Disks Free Space=Freie KapazitΣt lokaler DatentrΣger
Local Disks Space Percent=Freie KapazitΣt lokaler DatentrΣger in Prozent
Disk Drives Count=Anzahl der Festplatten
Optical Drives Count=Anzahl der optischen Laufwerke
Partition Size=Partitionsgr÷▀e
Partition Free Space=Freier Speicher der Partition
Partition Space Percent=Freier Speicher der Partition in Prozent
Partitions Count=Anzahl der Partitionen
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Netzwerkadapter + IP-Adresse
Network audit list (by computer)=Netzwerk Prⁿfungsliste (Computer)
Network audit list (by component)=Netzwerk Prⁿfungsliste (Komponenten)
// tips
Problems & Suggestions=Probleme und Hinweise
Suggestion=Hinweis
Problem=Problem
Fault=Fehler
This may cause performance penalty.=Das verursacht m÷glicherweise Leistungseinbu▀en.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=Auf Laufwerk %s ist nur noch %d%% Speicher frei.
No CPU L2 cache found.=Kein CPU L2 Cache gefunden.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Pentium FDIV Bug gefunden! Fⁿr Unterstⁿtzung setzen Sie sich mit Intel Corporation in Verbindung.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Die meisten 3D-Spiele laufen besser mit mindestens 256 KB L2 Cache.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Moderne 3D-Spiele ben÷tigen mindestens eine 1 GHz CPU.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Fⁿr optimale Leistung ben÷tigt Windows 9x mindestens eine 100 MHz CPU.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Fⁿr optimale Leistung ben÷tigt Windows 2000+ mindestens eine 300 MHz CPU.
MMX is not supported.=MMX wird nicht unterstⁿtzt.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE wird nicht unterstⁿtzt. Rⁿsten Sie Ihre CPU auf, um Unterstⁿtzung fⁿr SSE zu erhalten.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Es wurden weniger als 3 Speicher-Slots gefunden. Arbeitsspeichererweiterung kann sich hier als schwierig erweisen.
You have less than 32 MB system memory installed.=Sie haben weniger als 32 MB Arbeitsspeicher installiert.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Moderne Betriebssysteme ben÷tigen mindestens 128 MB Arbeitsspeicher fⁿr optimale Leistung.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=3D-Spiele ben÷tigen mindestens 256 MB Arbeitsspeicher fⁿr optimale Leistung.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Server Computer ben÷tigen mindestens 256 MB Arbeitsspeicher fⁿr optimale Leistung.
Install more system memory to improve applications performance.=Installieren Sie mehr Arbeitsspeicher, um die Systemleistung zu verbessern.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Der Motherboard Chipsatz kann nicht den gesamten Arbeitsspeicher cachen.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mehr Arbeitsspeicher kann der Motherboard Chipsatz nicht verwalten.
External cache is asynchronous.=Externer Cache lΣuft asynchron.
External cache is disabled.=Externer Cache ist deaktiviert.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Langsamer Arbeitsspeicher (FPM / EDO / BEDO) gefunden. Wenn m÷glich, rⁿsten Sie zu SDRAM oder RDRAM auf.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Moderne 3D Spiele ben÷tigen schnellen Arbeitsspeicher (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP ist deaktiviert.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=AGP Durchsatzgr÷▀e ist mehr als die HΣlfte der Systemspeichergr÷▀e.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=Die aktuelle AGP Geschwindigkeit ist geringer als maximal unterstⁿtzt wird.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Das System BIOS ist Σlter als 2 Jahre. ▄berprⁿfen Sie, ob Updates vorhanden sind.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Das Video BIOS ist Σlter als 2 Jahre. ▄berprⁿfen Sie, ob Updates vorhanden sind.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Es ist nur 1 CPU installiert, Sie sollten den Uniprozessor HAL Σndern.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Ihr System scheint fΣhig zu sein, Windows 2000/XP zu betreiben. ErwΣgen Sie, dieses Betriebssystem zu installieren.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Ihr System scheint fΣhig zu sein, Windows 98/ME zu betreiben. ErwΣgen Sie, dieses Betriebssystem zu installieren.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Service Pack ist veraltet. Unter Windows NT wird Service Pack 5 oder h÷her empfohlen.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows lΣuft bereits mehr als 10 Tage. Fⁿhren Sie einen Neustart durch, um die Systemleistung zu verbessern.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Der Internet Explorer ist veraltet. Version 5.5 oder h÷her wird empfohlen.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX wurde nicht gefunden. Moderne Anwendungen und Spiele ben÷tigen dies jedoch.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX ist veraltet. Moderne Spiele ben÷tigen mindestens DirectX 7 oder h÷her.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Weniger als 4 MB Videospeicher gefunden. Eine neuere Grafikkarte mit mehr Speicher kann die Leistung verbessern.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Moderne 3D Spiele ben÷tigen mindestens 32 MB Videospeicher.
Increase resolution for better visual quality.=Erh÷hen Sie die Aufl÷sung fⁿr eine bessere BildqualitΣt.
Increase color depth for better visual quality.=Erh÷hen Sie die Farbtiefe fⁿr eine bessere BildqualitΣt.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Einige Programme laufen mit 32-Bit Farbtiefe besser.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Das Benutzen von gro▀en Schriftarten verursacht in einigen Programmen, die nicht dafⁿr ausgelegt sind, Darstellungsprobleme.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Mindestens 85 Hz vertikale Bildwiederholfrequenz sind fⁿr normale Bildschirme empfohlen.
Enable IP header compression to increase network speed.=Schalten Sie die IP Headerkompression ein, um die Netzwerkgeschwindigkeit zu erh÷hen.
Enable software compression to increase network speed.=Schalten Sie die Softwarekompression ein, um die Netzwerkgeschwindigkeit zu erh÷hen.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=32-Bit Wiedergabe wird nicht unterstⁿtzt. Moderne 3D Spiele ben÷tigen dies aber m÷glicherweise.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-Buffer wird nicht unterstⁿtzt. Moderne 3D Spiele ben÷tigen dies aber m÷glicherweise.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-Bit Z-Buffer wird nicht unterstⁿtzt. Moderne 3D Spiele ben÷tigen dies aber m÷glicherweise.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Anisotropisches Filtern wird nicht unterstⁿtzt. Moderne 3D Spiele ben÷tigen dies aber m÷glicherweise.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Stencil Buffer wird nicht unterstⁿtzt. Moderne 3D Spiele ben÷tigen dies aber m÷glicherweise.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Hardware Transform & Lighting wird nicht unterstⁿtzt. Moderne 3D Spiele ben÷tigen dies aber m÷glicherweise.
// preferences
Long Pages=Lange Beschreibungen
Security Grade=Sicherheitseinstufung
New Item=Neues Feld
Modify Item=Feld verΣndern
General=Allgemein
Stability=StabilitΣt
Layout=Layout
Security=Sicherheit
Report Look=Berichtslayout
Schedule=Taskplaner
E-mail=E-Mail
Database=Datenbank
Remote Control=Fernsteuerung
Custom Components=Angepasste Komponenten
Asset Profile=Besitzprofile
Custom Programs=Angepasste Programme
File Scanner=Dateiscanner
Computer primary role:=Einsatzgebiet des Computers:
&General=&Allgemein
3&D Gaming=&3D-Spiele
&Server=&Server
&Full name:=&Name:
&E-mail address:=&E-Mail Adresse
&Load device driver under Win95/98/Me=&Lade GerΣtetreiber unter Win95/98/ME
Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=La&de GerΣtetreiber unter WinNT/2000/XP/2003
Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Systemnahe &MSR Befehle (dies verursacht in seltenen FΣllen einen Systemabsturz)
Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Systemnahe &PCI Befehle (dies verursacht in seltenen FΣllen einen Systemabsturz)
Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Systemnahe &SMBus Befehle (dies verursacht in seltenen FΣllen einen Systemabsturz)
Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Systemnahe S&ensor Befehle (dies verursacht in seltenen FΣllen einen Systemabsturz)
Display XP-style icons=Zeige XP-Style Icons an
Enable "ASPI" page=Aktiviere "ASPI" Seite
Enable "Audio Codecs" page=Aktiviere "Audiocodecs" Seite